Home >

Office Protocol Language

2010/9/9 9:24:00 59

Language Beauty Office

I) civilisation linguistique


La civilisation de la langue, en particulier, exige des fonctionnaires de base qu 'ils choisissent et utilisent la langue avant tout afin de refléter leur propre culture.Trois exigences spécifiques sont énoncées:


Le mandarin.En tant qu 'État multiethnique de grande envergure géographique, toutes les nations du pays ont la liberté d' utiliser et de développer leur propre langue et leur propre écriture, mais la Constitution de la République populaire de Chine dispose expressément que « l 'État encourage la généralisation du mandarin national ».Les fonctionnaires de base doivent faire preuve de dynamisme à cet égard.Il convient de souligner que l 'usage du mandarin par les fonctionnaires de base pour communiquer non seulement reflète leur degré élevé de civilisation, mais facilite également leurs échanges avec l' extérieur.Il est donc préférable que les fonctionnaires de base parlent le mandarin et, dans la mesure du possible, ne parlent pas le dialecte ou le turc, sauf en présence d 'amis étrangers, de personnes appartenant à des minorités ethniques ou de personnes ne connaissant pas le mandarin.


En termes élégants.Dans les rapports sexuels quotidiens, les fonctionnaires de base doivent s' efforcer d 'utiliser des mots élégants.Il ne s' agit pas d 'exiger des fonctionnaires de base qu' ils mâchent les mots et s' éloignent de la population au cours de leurs conversations, mais de mettre l 'accent sur le fait qu' ils s' abstiennent délibérément d 'employer des mots inappropriés.C 'est - à - dire qu' il n 'est pas permis aux fonctionnaires de base de parler de façon grossière et grossière dans leurs rapports sexuels quotidiens, en particulier dans les entretiens officiels, et encore moins dans les discours noirs, jaunes et bizarres.


Examen du ton.Le ton, c 'est le ton des gens qui parlent.Il est l 'expression directe de la mentalité du locuteur et fait partie intégrante de la langue.Il est essentiel que les fonctionnaires de base fassent preuve d 'enthousiasme, de compassion, d' amabilité, d 'amitié et de patience dans leurs conversations avec les étrangers, en particulier face à la population.En aucune circonstance, l 'impatience, la rigueur, l' arrogance, la dérision et la lenteur ne sauraient être tolérées.


Ii) Courtoisie linguistique


La courtoisie linguistique est la culture de base de la courtoisie des fonctionnaires de base.


Il s' agit en particulier d 'exiger des fonctionnaires de base qu' ils utilisent, de leur propre initiative, dans leurs rapports sexuels quotidiens, des termes de courtoisie conventionnés, afin de montrer qu 'ils respectent les personnes qui les fréquentent.D 'une manière générale, les fonctionnaires de base sont tenus d' utiliser les cinq expressions suivantes:


Salutations.Le terme représentatif est "Bonjour".Qu 'il s' agisse de l' accueil, du passage ou de la réception d 'appels téléphoniques, les fonctionnaires de base doivent prendre l' Initiative de saluer les autres, faute de quoi ils seraient arrogants et impolis.


Langue maternelle.Le terme représentatif est "s' il vous plaît".Ce terme devrait normalement être utilisé par les fonctionnaires de base lorsqu 'ils demandent de l' aide à d 'autres personnes, les confient à d' autres personnes ou les sollicitent.Faute de cela, il est difficile d 'accepter les ordres.


Remerciements.Le terme représentatif est "Merci".L 'expression de gratitude est utilisée pour exprimer ma gratitude à l' interlocuteur.Les fonctionnaires de base doivent utiliser cette expression pour rendre hommage à leurs interlocuteurs lorsqu 'ils reçoivent de l' aide, de l 'appui, de la compréhension, de la bonne volonté ou de l' humilité.


Excuses.Le terme représentatif est "désolé" ou "désolé".Dans le cadre de leur travail, les fonctionnaires de base sont généralement tenus d 'utiliser cette expression pour présenter leurs excuses sincères à la personne à laquelle ils ont affaire, afin d' obtenir la compréhension de l 'autre.


Discours d 'adieu.Le terme représentatif est "au revoir".Il s' agit à la fois d 'une pratique de communication et d' une expression classique de respect et de désapprobation à l 'égard de l' objet de la relation.

  • Related reading

La Beauté De L'Étiquette De Vêtements De Travail

Protocole de bureau
|
2010/9/9 9:21:00
78

Protocole De Bureau

Protocole de bureau
|
2010/9/7 10:42:00
64

8 Motifs De Bureau Nécessaires D'Or De L'Étiquette

Protocole de bureau
|
2010/7/15 21:36:00
139

Les Dix Commandements De L'Étiquette Sur Le Lieu De Travail De Bureau

Protocole de bureau
|
2010/7/15 21:19:00
62

Des Vêtements Et De Correspondance De L'Étiquette

Protocole de bureau
|
2010/7/13 12:20:00
75
Read the next article

Sous - Vêtements

Aujourd 'hui, la marque de sous - vêtements de Taïwan Audrey a ouvert une succursale dans un magasin de Jinzhou, dans la province du Liaoning, par les femmes de Jincheng.